Satz ID ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM
vso 3, x+3
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb
[Verb]
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
löschen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
ca. 4Q zerstört
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
Du hast Feuer ge[---]t, nachdem du [---] gelöscht hast [---] Sachmet.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Peter Dils, Satz ID ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGIZWW6n8r0wspwXEU7wWrIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.