Satz ID ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40


Rest unpubliziert

Lücke? jri̯.y =tw ḥbs.w n pꜣ ḥꜣ~wꜣ~tj Rest unpubliziert





    Lücke?
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de
    Kleidung (Koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest unpubliziert

    Rest unpubliziert
     
     

     
     
de
Man wird [nicht?] Kleidung machen für den Nackten.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMZWcIwheYE1bqT7kwCzpF40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)