Identifiant de phrase ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ
D 8, 91.3
title
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
title
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)
(unspecified)
PROPN
verb_4-inf
leiten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ritual (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
D 8, 91.4
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
geheim
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
eintreten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
Der oberste, große Vorlesepriester von Jwnt, der Schreiber des Gottesbuches des Hauses der Wissenden, der das Ritual leitet im Land des Atum mit den verborgenen Sprüchen des Eintretens in den Palast der Prächtigen.
[D 8, 91.3]
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 24.08.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
Identifiant permanent:
ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN5JsjXB4BUOWsLA12vFneMQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.