Satz ID ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw



    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Dienst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 90.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Der Priester namens) Diener der Göttin, indem er jubelt bei seinem Dienst beim Vergrößern des Ansehens der Herrin des Ansehens:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNW3m3V8QNkS3ooYr43SvXiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)