Sentence ID ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE
gods_name
Hapi
(unspecified)
DIVN
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
D 8, 86.10
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Vorderseite
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Wasserflasche (Kultgefäß)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_4-inf
überflutet sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
erfrischen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
heilige Handlung
(unspecified)
N.f:sg
Hapi von Oberägypten ist vor der Goldenen, dem Auge des Re, seine ḥs-Vasen sind überschwemmt mit Urwasser beim Erfrischen des Herzens der Vorfahren von Jꜣt-djt zur Zeit des Vollzugs des Gottesopfers.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNnRXlWM0y07toyQG3f3o5dE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.