Identifiant de phrase ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY




    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Platz

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mögest du dich mit deinem Götterbild auf seinem Platz vereinen.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.08.2020, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzYiorOVPED1gMFaAZ0seOY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)