Satz ID ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw






    3
     
     

     
     

    place_name
    de [Domäne]

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de Vorsteher des Palastes

    (unspecified)
    TITL




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Domäne Za-ha-neb, Vorsteher des Palastes [...] Imi-weret-Phyle, Jahresopfer

Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 25.08.2020, letzte Änderung: 09.09.2022)

Persistente ID: ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Satz ID ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOJwsVWACgUFShn2Vv6UtuXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)