Satz ID ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A



    verb_caus_3-lit
    de schmücken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Bild (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de gute Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Man schmückt dein Bild mit deinen schönen Dingen.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLMORsMQkkQkaHnthpzL8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)