Satz ID ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM



    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    freundlich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wie schön ist dein Gesicht, die freundlich ist im Anblick, Herrin der beiden Udjataugen, Herrin des Schmucks!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR587WWmL001zpe5wh7KfkZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)