Sentence ID ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g
verb_3-lit
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
bei
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
hervorkommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
artifact_name
Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)
(unspecified)
PROPN
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dach
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Du gehst auf bei deinem Herausgehen zum Platz des ersten Festes, zum Dach der Hathor, um deinen Vater zu sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/31/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRFWR7jNuEEw1slWDzg5WB2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.