Identifiant de phrase ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo







    1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Metjenti

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    person_name
    de
    Idut
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Metjentis Tochter Idu(t),
Auteur(s): Carina Kühne-Wespi; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 18.08.2020, dernières modifications: 25.02.2022)

Commentaires
  • Mṯntj zꜣ.t Jdw(.t): In der Parallele WFK-1 lautet der Name der Mutter ebenfalls Mṯntj, in den Parallelen EB und SUR jedoch Mṯnjt. Die t-Endung bei zꜣ.t dürfte mit dem vorangehenden Zeichen (sitzende Frau; B1), welches eine auffällig lange Standlinie aufweist, zusammengefallen sein. Das Determinativ von Jdw(.t) ist nicht erhalten, anhand der Parallelen EB und SUR jedoch als Gefangener (schwarze Tusche) zu rekonstruieren.

    Auteur du commentaire: Carina Kühne-Wespi, avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier de données créé: 02.09.2020, dernière révision: 28.04.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Carina Kühne-Wespi, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRmt3vuAGc0zkuk6SqPeFxJo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)