Sentence ID ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0


⸢Jš⸣š.yw ⸢zꜣ⸣.t Jtjtj.yw





    ⸢Jš⸣š.yw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    Jtjtj.yw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Jescheschi, Tochter Jetitis!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - j~šš.yw zꜣ.t: Lesung nach Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, Taf. 3, Anm. (e-e) und (f), wobei sie sich auf das anschließende j~tjtj.yw für ihre Lesung des ersten Namens beruft. Erman, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 14 (= Akademieschriften I, 466) liest am Anfang [__]š⸮n?w und anschließend ⸮n?.t.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACVCwcxDlrEkInjrGFaiaAhm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)