Satz ID ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Niemand hat sich gegen ihn ausgesprochen.
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 01.10.2024)

Persistente ID: ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfJ4eIIB2EcImRUqUUQGqkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)