Satz ID ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.stpr.suffx.unspec.
    AUX

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der den Himmel schafft

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Horusname Psammetichs I.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es empfing Amun, der Herr des Himmels, der König der Götter, das, was sein Sohn, Horus Aa-ib, er lebe ewig und immerdar, für ihn gemacht hat.

Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 01.10.2024)

Persistente ID: ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYfWvdNvxIEomh25B4yHCdwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)