Satz ID ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM



    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Loch; Höhle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde an den Eingang der Höhle gelegt.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • rḏi̯: Westendorf, Grammatik, S. 130, Anm. 3 vermutet hierin ein „Pseudopartizip des Resultats“ analog zu Eb 842. Hier wird dagegen die einfachere Lösung als passives sḏm vorgezogen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACdTpZJ7U3D0TUtRjg4jRq2KM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)