Identifiant de phrase ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg




    verb_3-lit
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    tanzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [zur Bildung von Objektpronomina]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    D 8, 120.11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N:sg
de
Für dich jubeln die Männer und Frauen, für dich tanzen die Götterbilder, dich preisen die ganzen beiden Länder und die Menschheit.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 07.09.2020, dernières modifications: 06.09.2024)

Identifiant permanent: ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkpVyJlZ8Ukt4k3IQ3mIFRYg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)