Satz ID ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c



    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    Marres

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Wennefer

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben (unterzeichnet) von Marres, Sohn des Onnophris.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 04.11.2020, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCQXLfJqQwEWappeWQk5AW4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)