Identifiant de phrase ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg




    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    Er gehört dem Urzeitlichen der beiden Länder

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    erster Prophet, Hoherpriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Geschrieben (unterzeichnet) von Spotous, dem Ersten Propheten (des Amun).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 13.11.2020, dernières modifications: 28.09.2024)

Commentaires
  • Es handelt sich um den Hohepriester des Amun Spotus II (Sohn des Osoroeris II), siehe zu dieser Familie Birk, Türöffner des Himmels, 2000 (speziell zum Dossier des Spotus II S. 32-39).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 13.11.2020, dernière révision: 13.11.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGCTqavsKw0KVkAbbtSEWuQg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)