Satz ID ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs
1
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Deben (91 Gramm)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
geben; zahlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
person_name
[vgl. Ta-bj]
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
---
(unspecified)
PERSN
preposition
im Namen von, wegen, für, als
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
numeral
1/10
(unspecified)
NUM
(n)
(unedited)
—
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter
(unspecified)
N.m:sg
n
(unedited)
—
substantive_fem
Theben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
im Namen von, wegen, für, als
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]
(unspecified)
PREP
person_name
Der Ibis
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Thot ist es, er ihn gegeben hat
(unspecified)
PERSN
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
[mit ı͗r] (käuflich) erwerben
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Es gibt 1 Deben 2 Kite, die Thabis, Tochter des Parates, im Namen des Zehntels (d.h. als Zehntel) für den Schreiber und Verwalter (verwaltenden Schreiber) von Theben im Namen im Namen des Hauses des Phibis, Sohnes des Thotortaios, das sie gekauft hat.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 13.11.2020,
letzte Änderung: 23.09.2022)
Kommentare
-
Zu Analyse und Interpretation siehe Depauw, Archive of Teos, 90-91 (z)
-
Zu ı͗r šwṱ "to act as a merchant", "to trade", "to buy" siehe Depauw, Archive of Teos, 171-175 (g).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGFGccKKzU0qQhaN6irevhCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.