Satz ID ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo
verb
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
Der, den Harpres gegeben hat
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
Horus [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Überschwemmungszeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Geschrieben von Peteharpres, Sohn des Horos, im Jahr 2 (Alexanders IV.?), 2. Hathyr.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt: 13.11.2020,
letzte Änderung: 08.12.2023)
Kommentare
-
Das Datum bezieht sich entweder auf Alexander IV. (10. Januar 315 v.Chr.) oder schon Ptolemaios I. (7. Januar 303 v.Chr.), siehe Depauw, Archive of Teos, 204 (c).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADGKWbAuNQJUS5kN0OMh8Cryo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.