Sentence ID ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g
A.1
title
Gotteswärter
(unspecified)
TITL
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
title
Gottessiegler
(unspecified)
TITL
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bezahlung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
Diensthabender
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
leiten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stätte; Hügel
(unspecified)
N.f:sg
two thirds? of column lost
Great-administrator-of-the-god of Thinite Abydos,
god’s sealbearer, of great returns (?),
officiating priest, who conducts the ritual in the mound (?) [of ...,
... ... ...]
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Elizabeth Frood
(Text file created: 12/01/2020,
latest changes: 12/02/2020)
Comments
-
⸮jꜣ.t?: As I tentatively suggested in 2006 (253-4), in reference perhaps to the god’s tomb or more generally to ‘the West’.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, Sentence ID ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkLchOk6R0UusSl2YNP2R0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).