Satz ID ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A
lacuna A.2 rḫ.t.n =f jm.y-⸮ḫnt? ⸮ḫꜣs.t? ḥm-nṯr n(.j) Wsjr Nb-n-⸢mꜣꜥ.t⸣ [⸮mꜣꜥ-ḫrw?] two thirds? of column lost
priest of Osiris,
Nebenmaat, [true of voice (?),
... ... ...]
Kommentare
-
jm.j-⸮ḫnt? ⸮ḫꜣs.t?: Griffith (in Petrie 1903, 45) had no reading for these signs. In 2006, I suggested jmj-ḫnt; the parallel of jmy-st-ꜥ in the preceding column suggests a priestly title, with the following sign as ḫꜣst. Caitlin Jensen (personal communication, November 2020) makes a tempting, albeit tentative suggestion of tꜣ-ḏsr, so “who is in the sacred land”, with Gardiner U30, tꜣ (𓍔), and D36 + N25 (𓂝𓈉) for ḏsr; the reading would be appropriate to context, but a parallel for this orthography is unknown to me.
Persistente ID:
ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADNkr57s4Pikb6jDpRewGtN9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.