Identifiant de phrase ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc




    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tod

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
...(?) dein Tod.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 29.12.2020, dernières modifications: 18.03.2025)

Identifiant permanent: ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADZQkM7iU8rUX6qNFWxPaODwc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)