Satz ID ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw






    vs. 5,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    alle Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
deine Augen sind der Herr der Menschheit;
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFRrrJCGCUBmg0smzWn8uEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)