Identifiant de phrase ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
kämpfen
Inf
V\inf
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
4,6
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Busch; Gebüsch
(unspecified)
N.f:sg
adjective
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
[eine Pflanze (Bockshornklee ?)]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
erzeugen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
Geb
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Horus kämpfte zusammen mit Seth wegen eines "Einzigen Busches" (o. Büschels?), (nämlich) Bockshornklee (?), den Geb hervorgebracht hat.
Datation (période):
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEANbTGw2nOiEFDk4QqCSt8y3M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.