معرف الجملة ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM


Ende von Spruch 32

vs. 12,11 Ende von Spruch 32 k.t





    vs. 12,11
     
     

     
     


    Ende von Spruch 32

    Ende von Spruch 32
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ
de
Weiter:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAhmip2XkNiEcOmqQoYH18htM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)