Identifiant de phrase ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U
Commentaires
-
qbḥ: Der Begriff qbḥ (Wb 5, 26.1–2; AEO 2, 255*; Walker, Anatom. Term., 277), bezeichnet ein nicht sicher zu bestimmendes Körperteil. Die Bezeichnung ist u.a. im Onomastikon des Amenemope [607] belegt und folgt dort ebenso wie im vorliegenden Papyrus nach dem Begriff ṯrs.t. Dann folgt dort eine Aufzählung von unterschiedlich zubereitetem Fleisch (AEO 2, 255*; Walker, Anatom. Term., 277). Naheliegend wäre es, den Begriff mit demot. qbḥ „Band, Sehne“ (Erichsen, Glossar, 535; CDD Q, 24) zu verbinden, das seine Fortsetzung im kopt. ⲕⲟⲃϩ (Crum, 100a; KHWB 57; Černý, CED, 53; Vycichl, Dict. étym., 72b) findet, was Edwards (HPBM, Bd. 1, 70 [29]) ebenfalls vorschlägt. Dass im hier vorliegenden Papyurs nachfolgend Gefäße verschiedener Körperteile in der Liste folgen, unterstützt diese Annahme. Die Tatsache, dass der Begriff zumeist im Singular steht und gelegentlich mit dem Bein (D 56) klassifiziert ist (Wb 5, 26.1–2) lässt vermuten, dass es sich um eine bestimmte Sehne handeln könnte, und dass diese sich im Bereich der unteren Extremitäten befindet. Das könnte eventuell auf die Achillessehne hindeuten.
Identifiant permanent:
ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant de phrase ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBFkUqhJO6UErXnkRUvYwDQ1U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.