Identifiant de phrase ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA


1 eine Zeile oder mehr zerstört(?) 1, x+1 ca. 7Q Zeichenreste Rest der Zeile zerstört




    1
     
     

     
     



    eine Zeile oder mehr zerstört(?)
     
     

     
     



    1, x+1
     
     

     
     



    ca. 7Q Zeichenreste
     
     

     
     



    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 26.05.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • [1, x+1]: Wo der Papyrus über die ganze Höhe erhalten ist, hat er 8 (Kol. 2), 9 (Kol. 4-14), 10 (Kol. 3) bzw. 11 (Kol. 15) waagerechte Zeilen. Das bedeutet, dass der Text am Anfang zwischen acht und zehn Zeilen schwankt und am Ende mit elf Zeilen das Maximum erreicht (was vermutlich ein Zeichen dafür ist, dass der Schreiber dort am Ende ankam, s. auch den Kommentar zum Textende) und ansonsten konstant neun Zeilen aufweist. Die erste (erhaltene) Kolumne liegt mit neun Zeilen genau innerhalb der Standardzeilenzahl des Papyrus. Da aber gerade am Anfang die Zeilenzahl schwankt und nicht ausgeschlossen werden kann, dass hier auch ursprünglich 10 (oder mehr) Zeilen gestanden haben, wird Meyrats Zeilenzählung als „x+1“ etc. gefolgt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 08.06.2021, dernière révision: 08.06.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRg0XBieA2kdoswDzryfPQuA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)