Satz ID ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0



    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Ein Vorübergehender geht vorüber.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Lesung und Übersetzung nach einem Vorschlag von Quack (E-Mail vom 05.08.2021). Sie ist allerdings nicht sicher, denn bei der ersten Ligatur des Satzes wirkt die untere Linie sehr kurz für ein n. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 310 transliteriert zni̯.t. Bei dessen Transliteration könnte ein Infinitiv vorliegen und damit vielleicht ein eingliedriger Nominalsatz zni̯.t znn.y ∅: „(Das ist) das Vorübergehen dessen, der vorübergeht / vorübergehen sollte“.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRgHZm4zTa0xHnK5CFBGWqV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)