Satz ID ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw



    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

de Sie (d.h. die Stunde) erhebt sich (respektvoll) für Maat.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.06.2021, letzte Änderung: 24.02.2023)

Persistente ID: ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVh1EYQEBC0d5ssbcH9rPUZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)