Sentence ID ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE
7 Lücke ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ(.tj) n(.j)-mrw.t ḥm-nṯr Jmn-Rꜥw nsw nṯr.PL (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-[n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥ.w] 8 mehr als halbe Kolumne [Pꜣ]-ḏi̯-Bꜣs.t mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f nb.t-pr šps(.t) Tꜣ-sn.t-n(.t)-Ḥrw mꜣꜥ(.t)-ḫrw
[Mögest du geben (?) ... dem Erbfürsten und Grafen,] dem Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, dem Einzigen Freund, beliebt, dem Propheten des Amun-Re, des Königs der Götter, dem Vorsteher der Propheten [der Götter von Oberägypten, dem Vorsteher von ganz Oberägypten, dem Obervermögensverwalter der Gottesanbeterin, dem wahren Bekannten des Königs, von ihm geliebt, Pabasa, dem Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Pa]dibaset, des Gerechtfertigten; seine Mutter ist die Herrin des Hauses, die Ehrwürdige, Tasenetenhor, die Gerechtfertigte.
Comments
-
Vielleicht eine ungewöhnliche Schreibung von mꜣꜥ-ḫrw mit Blumenstrauß, Buchrolle und Ruder (M16\R270-Y1:P8\R270).
Persistent ID:
ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWKO8AYi1nUQAuZztQM2c4TE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).