معرف الجملة ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A


[sḫm] [jr] [=k] [Rꜥw] [m] [jr.t.DU] [=k]





    [sḫm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jr.t.DU]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Sei doch mächtig, Re, mit Deinen beiden Augen!]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbQRmaNxT0YXlnbFFBRvS9A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)