Satz ID ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8


kosmographischer Teil

kosmographischer Teil 1 [ḏd-mdw] [wnw.t] 8.t n.t hrw



    kosmographischer Teil

    kosmographischer Teil
     
     

     
     




    1
     
     

     
     




    [ḏd-mdw]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Worte zu sprechen.] Die 8. [Stunde] des Tages.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Kommentare
  • - [wnw,t] 8.t n.t hrw {pw}: Das pw ist fehl am Platz. Ist das p ein Fehler für die Sonnenscheibe als Determinativ von hrw?

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 09.06.2021, letzte Revision: 09.06.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWbvAMzhej0WDtpBXbiUqMB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)