Satz ID ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I






    8.5
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    richtig machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Es haben Dich die, die in den] Schreinen [sind, für richtig befunden,]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBaWvaLLvtDkQ0jw45vXWzf5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)