Satz ID ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y


[wbn] [(j)r] [=k] [Rꜥw]





    [wbn]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [(j)r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Gehe doch auf, Re!]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBafEnQ13VaUSbplWBxzYut1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)