Satz ID ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo


Lücke [m] [jri̯] [n] [=k] [jr.t] ⸢=k⸣ n.t ḏ.t =k






    Lücke
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Möge Dein Herz zufrieden sein in Deinem Türkisfarbenen Feld, als/durch das, was] Dein eigenes [Auge für Dich gemacht hat.]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcF9eJ0jraEN9heFWygMmfwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)