Identifiant de phrase ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 8,10a
verb_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive
die zwei Göttlichen Augen
Noun.du.stpr.3sgm
N:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto. 8,11a
gods_name
Skarabäus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen; tun; fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
sexuelles Vergnügen
Inf
V\inf
Rto. 8,12a
substantive_masc
[ein Raubvogel]
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
begatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
He sets with his two divine eyes, the scarab, which creates sexual pleasure, the hawk, the begetting one.
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Fichier texte créé: 26.07.2021,
dernières modifications: 29.09.2025)
Identifiant permanent:
ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant de phrase ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB8ZbBt7XmEzquUpQjGGNRsM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.