Satz ID ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 3,8a jr nw ḫft(.j).PL 20 (vacat: end of line left blank. except for later addition "3.8b")



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 3,8a
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m




    (vacat: end of line left blank. except for later addition "3.8b")
     
     

     
     

en With respect to these 20 enemies:

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBz8gQrgUKEX2sswBTJ0VugA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)