Sentence ID ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8


8 Beginn der Zeile ist zerstört. [ꜥ]ḥꜥ.n Nb-nfr zꜣ Pn-nbw ⸮m? wzf





    8
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

     
    N.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    frei sein

    Inf
    V\inf
de
[...] abwesend: Nb-nfr, Sohn des Pn-nbw; frei(?)
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko ; (Text file created: 08/20/2021, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM0CmHL7f2E5bv1I8EQbsJw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)