Satz ID ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8
x+10, V.17 ꜥnḫ-pḥ〈.tj〉-wsr
x+10, V.17
person_name
Anch-pehti-weser
(unspecified)
PERSN
Anchpeh〈ti〉user.
Datierung:
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 30.07.2021,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Kommentare
-
Eventuell eine Verschreibung aus ꜥnḫ-ḥkꜣ (vgl. Ranke, PN 1, 66.5); siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 179 Fn. 803.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM1kZ5C2DzUd2o812cyQmeY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.