Satz ID ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs



    verb_3-lit
    de aufhören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Halte ein, der du wegen deiner Unkenntnis deines Bas kommst.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECM2AtxiVPvkhYqveVgxKD6Xs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)