معرف الجملة ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek






    x+4,2
     
     

     
     

    substantive
    de
    etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Etwas wahrhaft Ausgezeichnetes, Millionen Male!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMQbWPMF2R0cBmB3KE4bQ6ek، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)