Satz ID ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU



    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+6,9
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Krankheitsdämon]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    [Krankheitsdämonin]

    (unspecified)
    DIVN
de
Fesseln eines Feindes, einer Feindin, eines nsy-Dämons, (oder) einer nsy.t-Dämonin:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMnRLpYk1U0WZmbP6N5MUpzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)