معرف الجملة ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU


1 Beginn der Zeile ist zerstört. [___].ṱ jw Pꜣ[___] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Ršu̯.j-n-ptr.j=f





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [___].ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL




    Pꜣ[___]
     
    de
    PN/m

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] während(?) Pꜣ-[...] Ršj-n-ptr.j=f;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٨/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٢٠)

تعليقات
  • Entweder so oder [...]w=j zu lesen. Im ersten - wohl wahrscheinlicheren - Fall Rest eines Personennamens. - Černý, Notebook, 32.81: „Nb-nḫt?“

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، معرف الجملة ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMrFWRJaJQkYivM17QnT4zqU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)