Satz ID ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de Herr des Schreckens

    (unspecified)
    DIVN




    x+11,7
     
     

     
     

    preposition
    de vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Komm, Herr des Schreckens, vor ihre Namen!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNCtwPGldsEhdmhzPzkPje8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)