Sentence ID ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk






    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor-pa-chered

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Worte zu sprechen seitens des Osiris Horpachered, gerechtfertigt, den] die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, [geboren hat].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Meeks, in: CdE 91, 2016, 81 meint noch ein n über den beiden m auf dem Photo erkennen zu können. Dieses n ist jedoch in Z. 3 sicher abwesend, ebenso auf Fragment a+b, Z. 1.

    Commentary author: Peter Dils

  • Die Ergänzungen folgen Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 79. Nimmt man allerdings die Länge der Lücke in Z. 3, dann würden vielleicht nur 3,5 Quadraten fehlen, was mit den Ergänzungen nicht stimmen kann. Zur Lesung der Personennamen siehe die Kommentare im ersten Text Tb 100/129.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 08/30/2021, latest revision: 01/20/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQoZbLR0Ubk2DjgrQZd5GKtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)