Satz ID ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s






    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Tag 22: Jmn-nḫt, Sohn des Kꜣsꜣ.

Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 01.09.2021, letzte Änderung: 18.08.2022)

Persistente ID: ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECROmti03BfEWNvYsnUc3aL0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)