معرف الجملة ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0



    adjective
    de
    gerecht; richtig; wahr

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg




    A,x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
Wahr/Gerecht (?) ist das … (?) […].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Siehe den Kommentar zum vorangehenden Satz.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmaSRw6bqkxmtmbb5G3SWv0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)