Satz ID ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Ihr sollt nicht kommen gegen Tascheritnetnemti, die die Tahetere geboren hat.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 14.09.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Satz ID ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV1o1Qqa4lkQWpS6qfAbjMMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)