Satz ID ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops
epith_god
Auge des Horus (von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
kommen
PsP.2sgf
V\res-2sg.f
adverb
in Frieden (Präd. i. NS)
(unspecified)
ADV
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
rt. b4
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
„Horusauge! [Sei] willkommen [in Frieden auf dem Haupt] des Re!
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 14.09.2021,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV3lDYOxfbUjXliQ5t2Bjops, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.